|
|||||||||||
| 技術(shù)交流 | 電路欣賞 | 工控天地 | 數(shù)字廣電 | 通信技術(shù) | 電源技術(shù) | 測控之家 | EMC技術(shù) | ARM技術(shù) | EDA技術(shù) | PCB技術(shù) | 嵌入式系統(tǒng) 驅(qū)動編程 | 集成電路 | 器件替換 | 模擬技術(shù) | 新手園地 | 單 片 機 | DSP技術(shù) | MCU技術(shù) | IC 設(shè)計 | IC 產(chǎn)業(yè) | CAN-bus/DeviceNe |
"glue logic"應(yīng)該怎么翻譯比較好? |
| 作者:andison 欄目:IC設(shè)計 |
"glue LOGIC"應(yīng)該怎么翻譯比較好? |
| 2樓: | >>參與討論 |
| 作者: jakiew 于 2005/5/3 22:46:00 發(fā)布:
回復主題:"glue LOGIC"應(yīng)該怎么翻譯比較好? 膠合邏輯 |
|
| 3樓: | >>參與討論 |
| 作者: hwwss 于 2005/5/4 21:33:00 發(fā)布:
就是組合邏輯 |
|
| 4樓: | >>參與討論 |
| 作者: wangchick 于 2005/5/9 11:11:00 發(fā)布:
應(yīng)該叫做“粘聯(lián)邏輯” 應(yīng)該叫做“粘聯(lián)邏輯” |
|
| 5樓: | >>參與討論 |
| 作者: SOICMOS 于 2005/5/9 21:41:00 發(fā)布:
RE 我看過的就是:膠合邏輯 |
|
| 6樓: | >>參與討論 |
| 作者: aluzi 于 2005/6/1 20:47:00 發(fā)布:
有人直接翻譯做:膠水邏輯,呵呵,大家叫慣了,就是了 |
|
|
|
| 免費注冊為維庫電子開發(fā)網(wǎng)會員,參與電子工程師社區(qū)討論,點此進入 |
Copyright © 1998-2006 m.58mhw.cn 浙ICP證030469號 |