音影先锋亚洲天堂网|电影世界尽头的爱完整版播放|国产 熟女 91|高清无码免费观看欧美日韩|韩国一区二区三区黄色录像|美女亚洲加勒比在线|亚洲综合网 开心五月|7x成人在线入口|成人网站免费日韩毛片区|国产黄片?一级?二级?三级

2044 Datasheet

  • 2044

  • SAFETY SWITCH 'FERROGARD 9'

  • 4頁

  • ETC

掃碼查看芯片數(shù)據(jù)手冊

上傳產(chǎn)品規(guī)格書

PDF預覽

(a)
Description
(a)
Description
SPECIALISTS IN MACHINERY SAFETY
Ferrogard
FRS 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10, 20DC, 21AC, 21DC, GS1 & GS2
MAGNETICALLY OPERATED SAFETY SWITCH
MAGNET-SICHERHEITSSCHALTER
INTERRUPTEUR DE SECURITE MAGNETIQUES
SANS CONTACT
See enclosed Declaration of Conformity for details.
Siehe Anlage: Konformit盲tserkl盲rung.
Voir la declaration de conformite ci-jointe pour details.
(b)
Installation
The Ferrogard range of magnetically actuated,
non-contact safety interlock switches are used
to stop machine power when a guard is
opened. When the stop signal is applied and
the guard is opened, the action of the
actuator being removed from the switch
isolates the machine contactor control power.
If redundancy and monitoring is required, the
Guardmaster Minotaur range of monitoring
units should be considered.
Note:
All Ferrogards have assured operation
and have internal non-resettable overload
protection. They should be protected by an
external fuse rated as shown in the
specifications table.
(a)
Beschreibung
Die Reihe Ferrogard Magnetsicherheitsschalter
wird zum Abschalten des Maschinenantriebs
beim 脰ffnen einer Schutzt眉r eingesetzt. Wenn
ein Stop-Signal anliegt und die Schutzt眉r
ge枚ffnet wird, wird durch das Entfernen des
Bet盲tigers vom Sensor das Motorantriebssch眉tz
deaktiviert. Falls Redundanz und
Selbst眉berwachung gefordert sind, sollte der
Einsatz der Relais-Sicherheitsbausteine
Minotaur erwogen werden.
Anmerkung:
Alle Ferrogards sind intern mit
nicht-auswechselbaren 脺berlastsicherungen
versehen. Diese sind mit einer externen
Sicherung abzusichern (siehe Technische Daten).
Le 蘆 Ferrogard 祿 est un capteur magn茅tique de
s茅curit茅 sans contact pour porte de machine. Il
coupe l鈥檃limentation d貓s que celle-ci est ouverte.
Il est d茅clin茅 suivant une large gamme. Quand la
porte est ouverte, le bloc contact du Ferrogard,
s茅parer de son aimant, ouvre le circuit du
contacteur de puissance. Si un circuit redondant et
auto-contr么le est n茅cessaire, il suffit de connecter
les appareils de la gamme Ferroguard avec ceux
de la famille des blocs logiques Minotaur (voir
Guardmaster pour le choix des appareils).
NOTE:
Chaque Ferroguard est 茅quip茅 d鈥檜ne
protection contre les surcharges. Cette protection
assure la s茅curit茅 par destruction d鈥檜n composant
non rempla莽able. Il doit donc 錨tre prot茅g茅 par un
fusible externe dont le calibre est d茅fini dans la
table en annexe.
Instructions
Einbauanleitung
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Die Montage ist entsprechend den folgenden Schritten durchzuf眉hren
Der Ferrogard erf眉llt zwar die Anforderungen von EN 1088, kann aber
moglicherweise dennoch f眉r bestimmte Typen von Maschinen oder
Umgebungen nicht zul盲ssig sein. Wenn magnetische Materialien vorhanden
sind oder es voraussehbar ist, da脽 der Ferrogard durch andere als den
mitgelieferten Bet盲tiger geschaltet werden kann, wird die Verwendung
eines anderen Guardmaster-Schalters empfohlen. Diese k枚nnen sein:
Ferrotek oder Ferrocode, welche zus盲tzliche Codiertechniken einsetzen, so
da脽 sie mit einfachen Mitteln nicht umgangen werden k枚nnen. Alternativ
k枚nnen auch Zusatzma脽nahmen ergriffen werden, um das Umgehen des
Ferrogard zu verhindern. Das in unserer Montageanleitung empfohlene
Beispiel sowie die Ausf眉hrungen in der EN 1088 sollten beachtet werden.
Notice D'installation
GARDEZ EN MEMOIRE CES INSTRUCTIONS
L'installation devra suivre les 茅tapes suivantes et sera
effectu茅e par du personnel comp茅tent et qualifi茅.
Bien que le Ferrogard soit conforme 脿 la EN 1088, il n'est pas adapt茅 脿
certains environnements. Lorsque des mat茅riaux magn茅tiques sont
pr茅sents ou lorsque la fraude du Ferrogard par un autre aimant est
possible, il est alors recommand茅 d'utiliser un autre interrupteur
Guardmaster. Les autres options sans contact sont le Ferrotek et le
Ferrocode qui utilisent, en plus, des techniques de codage, les prot茅geant
de la fraude par un simple aimant. D'autre part, il est possible de mettre
en place des mesures suppl茅mentaires pour 茅viter que le Ferrogard ne
soit facilement fraud茅. Pour cela, il faut prendre en consid茅ration
l'exemple d'installation donn茅 dans les instructions de montage, ainsi
que dans la EN 1088.
(c)
RETAIN THESE INSTRUCTIONS
Installation must be in accordance with the following steps
and must be carried out by suitably competent personnel
(d)
Whilst the Ferrogard complies with the requirements of EN 1088 it
may not be suitable for certain types of machinery or environments.
Where magnetic materials are present or if it is foreseeable that
Ferrogard operation by magnets other than the supplied actuator is
possible then the use of an alternative Guardmaster switch is
recommended. Other non- contact options include: Ferrotek or Ferrocode
which utilise additional coding techniques preventing them from being
overridden by simple means. Alternatively, additional measures may be
taken to prevent the Ferrogard being easily bypassed. Consideration
should be given to the recommended installation example given in the
instructions and those in EN 1088.
Deutsch / Fran莽ais
1
(e)
Where possible mount on non-ferrous materials otherwise operating distances may be affected.
(e)
Falls m枚glich, nicht auf
(h)
Fixed guard
(g)
Guard door
ferromagnetischem Material montieren,
Schaltabstand k枚nnte reduziert werden
Si possible, installer le Ferrogard sur des
supports non magn茅tiques afin de ne pas
(f)
Align targets
diminuer les distances de d茅tection.
(i)
M4
(f)
Zielscheiben ausrichten /
Cible d鈥檃lignement
Resistorx
(g)
Schutzt眉r /
Porte
fixings
(h)
Fester Maschinenteil /
Panneau fixe de machine
(i)
M4-TORX-Schrauben /
Vis de s茅curit茅 M4
(j)
Anmerkung: Die Benutzung von anaeroben
Klebern zur Fixierung kann Sch盲den am
Kunststoffgeh盲use des Sensors verursachen
Note : L鈥檜tilisation de vernis de blocage peut
endommager le bo卯tier plastique en cas de contact.
(j)
NOTE: Using anaerobic thread locking compounds can have a detrimental
(k)
Schiebet眉ren /
Portes ou protecteurs coulissants
effect if they come into contact with the plastic switch case.
(m)
T眉r geschlossen, Maschine l盲uft
Porte ferm茅e, machine en fonctionnement
(n)
T眉r offen (deckt Sensor ab), Maschine STOP
2.1
(k)
SLIDING GUARDS
Porte ouverte, machine arr錨t茅e
(m)
Door closed, machine RUN
(p)
Kein Zugang zum Sensor, somit werden
Umgehungsversuche verhindert
Pas de possibilit茅 d鈥檃cc茅der 脿 l鈥檃ppareil
2mm
pour le frauder
SLIDING DOOR
(q)
Schwenkt眉ren /
Portes ou protecteurs 脿 charni貓res
(r)
Sicherstellen, da脽 Sensor bei offener
(n)
Door open covering switch, machine STOP
Schutzt眉r nicht umgangen werden kann.
Anordnung nach 2.1 w盲hlen.
(p)
No access to switch
S鈥檃ssurer qu鈥檌l est impossible d鈥檃cc茅der 脿
thus preventing attempts
l鈥檃ppareil pour le frauder quand la porte est
to defeat the interlock
SLIDING DOOR
ouverte. Se r茅f茅rer au principe pr茅sent茅 en 2.1
(s)
Abnehmbare Schutzhauben
Portes ou protecteurs amovibles
2.3
(s)
LIFT OFF GUARDS
(t)
Sicherstellen, da脽 Sensor bei offener
Schutzt眉r nicht umgangen werden kann.
Anordnung nach 2.1 w盲hlen.
S鈥檃ssurer qu鈥檌l est impossible d鈥檃cc茅der 脿
2mm
l鈥檃ppareil pour le frauder quand la porte est
ouverte. Se r茅f茅rer au principe pr茅sent茅 en 2.1
(u)
Sicherstellen, da脽 Sensor nur bet盲tigt
werden kann, wenn Schutzt眉r sich in
vorgesehener Stellung befindet.
S鈥檃ssurer que les contacts ne peuvent pas
(t)
Ensure that the switch can not be defeated when
錨tre activ茅s tant que le protecteur n鈥檈st pas
the guard is open. Refer to principle shown in 2.1.
dans sa position d茅finitive.
(v)
Schalter /
Appareil
(u)
Ensure that the switch can not be actuated unless the guard is in its intended position.
(w)
Bet盲tiger /
Broche de maintien
$
2.2
(q)
HINGED GUARDS
2mm
$
(r)
Ensure that the switch can not be defeated when
the guard is open. Refer to principle shown in 2.1.
3
Important / Wichtig
(v)
Switch
(w)
Actuator
鈮?/div>
50mm
Switch
Actuator

2044 產(chǎn)品屬性

  • 2044

  • 160

  • 靜電控制,ESD,無塵室產(chǎn)品

  • 接地線,接地帶

  • -

  • 鞋跟帶(遮護腳底部)

  • -

  • -

  • -

  • -

  • 鉤及環(huán)

  • 彈性編織材料

  • -

  • 1M

  • 統(tǒng)一尺寸

  • 熒光黃

  • -

  • 20443M20443M-ND98079854281SCP327

2044相關型號PDF文件下載

  • 型號
    版本
    描述
    廠商
    下載
  • 英文版
    SAFETY SWITCH 'FERROGARD 9'
    ETC
  • 英文版
    SAFETY SWITCH 'FERROGARD 9'
  • 英文版
    TechSpray
  • 英文版
    SAW Bandpass Filter
    ITF

您可能感興趣的PDF文件資料

掃碼下載APP,
一鍵連接廣大的電子世界。

在線人工客服

買家服務:
賣家服務:
技術客服:

0571-85317607

網(wǎng)站技術支持

13606545031

客服在線時間周一至周五
9:00-17:30

關注官方微信號,
第一時間獲取資訊。

建議反饋

聯(lián)系人:

聯(lián)系方式:

按住滑塊,拖拽到最右邊
>>
感謝您向阿庫提出的寶貴意見,您的參與是維庫提升服務的動力!意見一經(jīng)采納,將有感恩紅包奉上哦!